Sinólogo brasileiro promove cultura chinesa no Brasil
Por Zhu Yilin, Wu Hao e Wang Hui, correspondentes da Xinhua
Quando o sinólogo brasileiro Giorgio Sinedino fala sobre os clássicos da cultura chinesa antiga, 😄 ele se refere a eles como se fossem velhos amigos. "Espero ser o 'barqueiro' da cultura chinesa, para que ela 😄 navegue para o Brasil, para o mundo", disse ele.
Desde 2005, Sinedino mora na China e obteve um mestrado poker promo filosofia 😄 chinesa pela Universidade de Beijing e um doutorado poker promo filosofia pela Universidade Renmin da China. Com o aprofundamento de seus 😄 estudos, seu amor pela literatura tradicional chinesa tornou-se cada vez mais forte e, assim, ele se tornou um pesquisador poker promo 😄 Sinologia, aprendendo o idioma chinês e começando a traduzir clássicos chineses.
Desafios na tradução da literatura chinesa
Entender as conotações ideológicas dos 😄 clássicos culturais chineses não é uma tarefa fácil, explicou Sinedino. Ele precisa contar o significado literal e a sociedade chinesa 😄 retratada nas obras é essencial, com expressão poker promo português.
Por muito tempo, a maior parte da literatura chinesa foi traduzida do 😄 inglês, francês e outros idiomas para o português. Devido à falta de compreensão exata do idioma chinês pelos tradutores, é 😄 difícil expressar verdadeiramente o significado das palavras chinesas, o que torna a literatura chinesa no Brasil difícil de publicar.
Primeira tradução 😄 de "Os Analectos de Confúcio"
Em 2012, Sinedino publicoupoker promoprimeira tradução da literatura chinesa antiga, "Os Analectos de Confúcio", poker promo 😄 português. Ele consultou os comentários sobre estes textos feitos por estudiosos confucionistas de diversos períodos, como Zhu Xi, filósofo da 😄 dinastia Song do Sul, poker promo um esforço para permitir que os leitores brasileiros compreendessem poker promopoker promolíngua materna os Analectos, 😄 poker promo diferentes épocas.
"Os Analectos de Confúcio" não é apenas a primeira tradução para o português diretamente do chinês antigo, é 😄 também a única tradução do livro com comentários na íntegra poker promo uma língua ocidental. Hoje, o livro já vendeu mais 😄 de 200.000 exemplares poker promo todo o mundo.
Promovendo a literatura chinesa moderna
No final deste ano, será publicada no Brasil a mais 😄 recente tradução de uma obra da literatura chinesa moderna, do autor Lu Xun. Com esse título, Sinedino espera apresentar a 😄 literatura chinesa moderna aos leitores brasileiros.
"O sentimento mais profundo que a China me proporciona é o de 'inovação', assim como 😄 o espírito transmitido nas obras de Lu Xun.", disse Sinedino. "O desenvolvimento da literatura chinesa mapeia o desenvolvimento da sociedade 😄 chinesa. No processo de tradução, preciso me concentrar poker promo interpretar o contexto social chinês para os leitores brasileiros, o que 😄 também é uma maneira importante de os leitores brasileiros entenderem a China."
Celebrando 50 anos de relações diplomáticas entre a China 😄 e o Brasil
Este ano marca o 50º aniversário do estabelecimento de relações diplomáticas entre a China e o Brasil. Sinedino 😄 disse que nos últimos 50 anos, os intercâmbios culturais entre os dois países trouxeram resultados frutíferos nos campos acadêmico, artístico 😄 e educacional, e a amizade entre os dois povos foi fortalecida no processo.
"A China e o Brasil precisam entender melhor 😄 as diferenças culturais um do outro, estabelecer uma estrutura comum para intercâmbios culturais e alcançar a verdadeira confiança mútua entre 😄 as civilizações. Acredito que as culturas brasileira e chinesa podem atravessar montanhas e oceanos e alcançar ressonância cultural", disse ele.
Download & Install\n\n Click the download button on this page and select 'Run' in the subsequent pop-up box. PokerStars will now be downloaded to your desktop. This process may take a few minutes. If a security warning flashes up, select 'Run'.